top of page

CONDITIONS GÉNÉRALES

Términos

Définitions

1.1 L'énoncé suivant des termes et conditions est appelé «Accord» avec la spécification des services sur la page précédente.

1.2. «Client» est l'organisation ou la personne qui contracte les services du fournisseur.

1.3. «Spécification des services» est un document qui décrit ce qui sera fourni par le fournisseur. 1.4. "Supplier / Cowork Café" est María Diana Chamorro Jasso, DNI / NIF 29129486D et qui occupe le poste de manager et manager du "Cowork Café", un espace de coworking situé dans les locaux 21, 22 et 23 du bâtiment Tago Mago, sur la Plaza Constitución, numéro 6, à Los Llanos de Aridane, sur l'île de La Palma.

général

2.1. Ces Termes et Conditions seront appliqués à tous les contrats de l'offre de service du fournisseur pour le client.

2.2. Avant de commencer la fourniture du service, le fournisseur doit envoyer au client les spécifications de service qui spécifient les services à fournir et les tarifs à payer pour ces services. Le client doit informer immédiatement le fournisseur s'il n'est pas d'accord avec les spécifications du service. Toutes les spécifications de service sont soumises aux présentes conditions générales.

2.3. Le début de la fourniture du service aura lieu à partir de la date indiquée dans le cahier des charges des services et se poursuivra indéfiniment s'il n'est pas notifié autrement par l'une des parties avec l'avance spécifiée dans l'accord spécifique signé. Lorsque la notification est effectuée après la date indiquée, le prestataire se réserve le droit de facturer et d'encaisser. 2.4. Le fournisseur s'efforcera par tous les moyens raisonnables de se conformer aux services convenus dans les délais estimés.

Frais et paiement

3.1 Les frais à facturer pour la fourniture de services sont décrits dans la spécification des services. Le prestataire facturera les abonnements (location de postes, salles polyvalentes et service de cafétéria) au début de chaque mois, ainsi que les prestations complémentaires sur la facture du mois suivant.

Par exemple, une personne qui a un bureau en décembre et loue des salles de réunion recevra une facture le 1er décembre pour la location du bureau, et une facture le 1er janvier avec le coût des salles de réunion, si elle n'est pas payée à l'avance.

3.2. Le montant facturé doit être payé dans les 3 jours suivant la réception de la facture. Le fournisseur a le droit de facturer des intérêts pour les factures impayées à partir du jour où le paiement était dû jusqu'à ce qu'il soit effectif.

Obligations du client

4.1. Pour permettre au fournisseur d'exécuter ses obligations en vertu de cet accord, le client doit:

4.1.1. Coopérer avec le fournisseur;

4.1.2. Fournir au fournisseur toute information raisonnable requise par le fournisseur;

4.1.3. Obtenir tous les permis et consentements nécessaires avant le début des services; et 4.1.4. Se conformer aux exigences indiquées dans la spécification des services ou convenues de quelque manière que ce soit par les parties.

4.2. Le client est responsable de l'indemnisation du fournisseur pour toutes les dépenses du fournisseur découlant du non-respect du point 4.1. Par le client.

4.3. Si le client met fin ou annule les services supplémentaires sans notification préalable, le fournisseur aura droit au paiement des services contractés pendant cette période, considérés comme des dommages-intérêts et non comme une pénalité. Le client reconnaît qu'il s'agit d'une véritable estimation des pertes du fournisseur. Non-respect des obligations de la clause 4.1. Elle est considérée comme une annulation du service et est soumise au paiement des dommages-intérêts spécifiés dans la clause.

4.4. Si le client ou tout autre tiers, autre qu'un sous-contrat du fournisseur, omet ou commet un acte qui empêche ou retarde les obligations du fournisseur indiquées dans le présent contrat, le fournisseur en informera immédiatement le client et:

4.4.1. le fournisseur n'est pas responsable des retards dans l'achèvement de tout projet;

4.4.3. le fournisseur doit informer le client en même temps si le fournisseur souhaite facturer des frais supplémentaires.

Modifications des spécifications de service

5.1. Les deux parties peuvent à tout moment convenir et exécuter de nouvelles spécifications de service. Toute modification de la portée des services de cet accord doit être indiquée dans les spécifications du service, qui doivent refléter le changement de service et le tarif ou tout autre point convenu entre les parties.

5.2. Le client peut demander des modifications à la spécification du service en notifiant le fournisseur par écrit. Lorsque le fournisseur reçoit une demande de modification du service, il informera le client par écrit de l'effet de ces modifications dans les tarifs et de tout autre terme préalablement convenu, si une modification est nécessaire.

5.3. Lorsque le fournisseur informe le client par écrit de toute modification des conditions, le client doit informer le fournisseur s'il souhaite ou non procéder aux modifications.

5.4. Lorsque le fournisseur avise le client par écrit d'accepter les modifications de l'accord et que le client confirme par écrit qu'il souhaite poursuivre, les spécifications du service sont modifiées pour refléter lesdites modifications, et à partir de ce moment, le fournisseur se conformera à l'accord modifié. .

5.5. Le fournisseur maintiendra à tout moment le droit d'admission et de continuité sur les clients demandeurs ou affiliés dans le présent contrat. Ce droit vous permet d'accepter ou de refuser tout client de l'accord et dans toute phase temporaire de l'accord.

.

garantie

6.1. Le fournisseur garantit que les services fournis dans le cadre de cet accord seront exécutés avec une compétence et un soin raisonnables, et conformément à la qualité généralement acceptée dans la pratique et aux normes de l'industrie.

6.2. Toutes les garanties non établies au point 6.1. sont exclus.

 

Indemnisation .

7.1 Nonobstant l'indemnisation qui peut être incluse dans d'autres sections des présentes conditions générales, le client doit indemniser le fournisseur pour les réclamations, frais et dépenses que le fournisseur doit encourir et qui découlent directement ou indirectement de la violation de cet accord par le client. .

Sécurité et responsabilité

8.1 "Supplier / Cowork Café" assurera la sécurité de l'établissement Le CLIENT déclare être en accord avec le système de sécurité de la propriété et s'y soumettre pour garantir la sécurité de l'espace avec leur conduite.

8.2. "Supplier / Cowork Café" met un système de sécurité à la disposition du client. Cela dit, il ne peut garantir à 100% la sécurité de tous les biens privés du CLIENT qui se trouvent à l'intérieur du bâtiment, puisqu'il s'agit d'un espace ouvert au public.

8.3. Si le CLIENT souhaite mettre en place son propre système de sécurité pour garantir la sécurité de ses actifs, il doit le coordonner avec le système de sécurité du "Fournisseur / Cowork Café" et doit demander son autorisation expresse pour le mettre en œuvre. "Fournisseur / Cowork Café »A, dans l'espace, des zones de travail avec un certain niveau de restriction d'accès et des espaces communs pour le travail ou d'autres activités, comme une cafétéria ou des événements, avec un accès libre au public. Dans ces espaces ouverts au public, une responsabilité individuelle de toutes les personnes vis-à-vis de leur propriété est requise.

.

Confidentialité

9.1. Les deux parties conviennent de maintenir la confidentialité des informations de nature confidentielle, y compris les secrets commerciaux et les informations commerciales précieuses. Ces informations ne seront pas utilisées pour votre propre bénéfice ou sans votre consentement écrit préalable. Cet accord de confidentialité ne s'applique pas aux informations du domaine public ou connues de la partie au moment de la divulgation ou aux informations qui sont ultérieurement dans le domaine public, sauf si cela résulte d'une violation de cet accord.

9.2. Cette clause reste en vigueur après la durée de cet accord.

.

Fini.

Le fournisseur et le client peuvent chacun séparément résilier ce contrat à tout moment en les notifiant par écrit et en donnant à l'autre partie un préavis d'un mois calendrier avant le renouvellement du contrat dans les tarifs mensuels fixes et flexibles. Le terme prendra effet immédiatement en cas de comportement hautement inapproprié.

 

Force majeure

Aucune des parties ne sera responsable du retard ou de l'incapacité d'exécuter l'une de ses obligations si celles-ci découlent d'événements ou de circonstances échappant au contrôle raisonnable des parties, y compris, mais sans s'y limiter, des actes de grève, d'accidents, de guerre, d'incendie, d'action ou d'omission. le gouvernement, les autorités ou les fournisseurs de services de télécommunications, les opérateurs ou les administrateurs, ou en raison de défaillances dans la fabrication, la production ou la fourniture d'équipements ou de services par des tiers.

.

Parties contractuelles indépendantes

Le fournisseur et le client sont indépendants et n'ont pas non plus le pouvoir de lier l'autre par rapport à un tiers, ou en tant que représentant de l'autre, à moins qu'un accord écrit existe entre les deux parties. Le fournisseur peut recourir, en plus de ses propres salariés, à un sous-traitant pour fournir tout ou partie des prestations fournies au client. Ces engagements ne libèrent pas le fournisseur de ses obligations au titre de cet accord.

.

Mission.

Le client ne peut déléguer ses droits ou obligations à une autre personne sans l'accord préalable du fournisseur. Dans le cas d'une spécification de service multi-utilisateurs, les noms listés dans le service seront uniquement à qui cet accord s'applique.

.

Divisibilité

Si une partie de cet accord est déclarée invalide, illégale ou inapplicable par un tribunal de juridiction compétente, cette partie sera supprimée et le reste des termes et conditions continuera d'être en vigueur comme si cet accord avait été accepté sans la partie supprimée. .

.

Dispense

Le non-respect de l'une des parties à tout moment ou pendant une période ne signifie pas que l'accord cesse d'être valide.

.

Notifications

Toute notification faite par l'une des parties peut être faite par écrit par courrier électronique, en personne ou par courrier.

.

Accord complet

Ceci constitue l'intégralité de l'accord entre les parties et remplace tout accord antérieur, oral ou écrit. Cet accord ne peut être modifié que par un document signé par les deux parties.

 

Pas de tiers

Cet accord ne concerne pas les tiers.

.

Juridiction légale

Les parties, renonçant à la juridiction qui pourrait s'appliquer, se soumettent à la juridiction des tribunaux de Los Llanos (Santa Cruz de Tenerife).

Conformément à la loi organique 15/1999 du 13 décembre sur la protection des données personnelles (LOPD), vous êtes informé que les données que vous fournissez dans ce formulaire seront incorporées dans notre base de données et seront entièrement traitées de manière confidentielle et selon toute la sécurité mesures établies par la loi, afin d'éviter l'accès et le traitement non autorisés. En louant un service avec "Cowork Café", vous acceptez les Termes et Conditions de "Cowork Café".

.

RÈGLES DE CONDUITE EN COWORKING

Normas conducta

Pour garantir le bon fonctionnement de l'enceinte, la coexistence normale et le respect des personnes et des installations, les normes auxquelles il est fait référence ici seront obligatoires pour les utilisateurs du Coworking, de sorte que leur acceptation est une condition essentielle à l'utilisation des installations.

  1. Aucun utilisateur ne sera autorisé à entrer en dehors des heures établies.

  2. Chez Coworking, nous faisons appel au bon sens: soyez gentil et respectueux envers vos collègues, nous ne tolérons pas les comportements non professionnels ou malveillants.

  3. Respectez les autres et leurs différences. Gardez à l'esprit qu'en Coworking, nous formons un groupe, une communauté, et nous attendons des personnes aux profils très différents.

  4. Respectez l'espace et laissez-le tel que vous le trouvez.

  5. L'accès ne sera pas autorisé à tout utilisateur ne respectant pas les règles conventionnelles d'hygiène personnelle.

  6. L'utilisation d'un masque et d'un gel hydroalcoolique est obligatoire dans tous les espaces communs.

  7. Il est obligatoire de nettoyer avec le désinfectant et le chiffon les parties communes qui ont été touchées en dehors des tables et des zones assignées.

  8. Les collaborateurs qui bénéficient d'un emploi permanent ou permanent seront en charge de nettoyer leur poste, leurs tiroirs ou leur placard.

  9. Les visiteurs extérieurs doivent être identifiés à la réception de la confiserie et n'interféreront ni n'interrompront le travail du reste des utilisateurs des espaces de coworking, utilisant donc des espaces communs ou des lieux habilités à cet effet.

  10. Les utilisateurs seront responsables de tout dommage causé au coworking dans ses meubles et installations causé par une mauvaise utilisation ou une utilisation irresponsable de celui-ci.

  11. Le nettoyage de l'espace de coworking sera à la charge du Coworking, mais les utilisateurs seront tenus de se comporter correctement, notamment en respectant la réglementation Covid-19.

  12. Si vous avez une table de travail en permanence, vous avez un casier pour ranger ce que vous voulez, essayez de ne pas laisser de nourriture à l'intérieur.

  13. Coworking n'est pas responsable des effets personnels des utilisateurs.

  14. Bien que cela soit évident, l'activité qui se déroule sur le lieu de travail doit être légale.

  15. Tous les collaborateurs feront une utilisation responsable et respectueuse des installations. L'utilisation d'ustensiles de cuisine (verres, tasses, assiettes, micro-ondes, etc.) implique de les nettoyer et de les placer une fois utilisés. De même, une utilisation respectueuse de la salle de bain sera effectuée afin de la maintenir dans des conditions d'hygiène optimales.

  16. Les seuls moyens acceptés pour écouter de la musique ou d'autres sons dans l'espace de coworking seront les écouteurs, afin de ne pas déranger les autres utilisateurs.

  17. Afin de respecter la zone de travail des autres utilisateurs, il est interdit de crier ou de parler fort dans la salle de coworking.

  18. Vous ne pouvez utiliser votre téléphone qu'en mode vibration, et si vous recevez un appel quelconque dans la zone de travail, il sera entendu que vous irez au bureau pour y assister.

  19. La zone de restauration sera la zone de bureau, les tables ou la salle de travail ne seront pas utilisées pour manger.

  20. Les animaux ne sont pas admis (sauf les chiens-guides).

  21. A l'intérieur vous ne pouvez pas fumer, si vous sortez, ne jetez pas les mégots par terre.

  22. Bien que le coworking ne soit pas un sport extrême, nous avons une trousse de secours au cas où quelque chose vous arriverait.

  23. Le droit d'admission est réservé en cas de signes d'ivresse, d'attitude violente, de vêtements inappropriés ou offensants.

  24. En cas de litige ou de différend entre deux ou plusieurs collègues, un responsable du coworking agira en tant qu'arbitre et médiateur dans le litige, et tous les collègues impliqués acceptent d'accepter leur décision, le collègue qui n'accepte pas la décision prise peut être expulsé. du coworking sans droit de recours contre la décision et sans compensation d'aucune sorte.

bottom of page